No exact translation found for الاستقرار على الطريق

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic الاستقرار على الطريق

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • El proceso de paz ha proseguido y el país se ha comprometido a dirigirse hacia la estabilidad.
    فعملية السلام تتقدم بخطى ثابتة، ويلتزم البلد بالسير على طريق الاستقرار.
  • La determinación y la voluntad política expresadas por el pueblo afgano han hecho posible la transición gradual aunque ardua hacia la estabilidad y la democracia en el Afganistán.
    إن ما أبداه شعب أفغانستان من العزيمة والإرادة السياسية قد سمح بالانتقال التدريجي والشاق على طريق الاستقرار والديمقراطية في أفغانستان.
  • Dinamarca sigue comprometida a ayudar de la mejor forma posible, a medida que Bosnia y Herzegovina y, ciertamente, toda la región de los Balcanes occidentales continúan recorriendo el camino hacia la estabilidad y la democracia.
    وما برحت الدانمرك ملتزمة بتقديم أفضل ما لديها من قدرة على المساعدة، للبوسنة والهرسك بل ومنطقة غرب البلقان بأسرها وهي تواصل المضي في رحلتها على طريق الاستقرار والديمقراطية.
  • En ese sentido, esperamos el apoyo de la comunidad internacional en la forma de un claro llamamiento a Israel para que se adhiera al TNP y de un mecanismo eficaz que permita la concreción de ese objetivo, a fin de contribuir a la estabilidad de la región y al establecimiento de una paz amplia y justa en el Oriente Medio.
    وفي هذا الصدد، فإننا نتطلع إلى دعم المجتمع الدولي في تبني دعوة واضحة لإسرائيل للانضمام إلى الاتفاقية والعمل على إيجاد آلية فعالة لتحقيق هذا الغرض، بما يساهم في استقرار المنطقة والمضي على طريق إحلال سلام عادل وشامل فيها.
  • En tal sentido, esperamos que en la próxima conferencia de examen del TNP se formule una solicitud inequívoca para que Israel se adhiera al TNP y que establezca un mecanismo eficaz para alcanzar ese objetivo y lograr la estabilidad y una paz justa y general en la región.
    وفي هذا الصدد، نتطلع إلى مؤتمر الاستعراض القادم لكي يتبنى دعوة واضحة لإسرائيل للانضمام إلى الاتفاقية وإيجاد آلية فعالة لتحقيق هذا الغرض، بما يسهم في استقرار المنطقة والمضي على طريق إحلال سلام عادل وشامل فيها.
  • El tráfico ilícito de armas pequeñas constituye una amenaza no solamente para los países desgarrados por conflictos internos, sino además para Estados que gozan de estabilidad pero que son vías de tránsito o trasbordo para transacciones ilícitas.
    والاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة لم يصبح تهديدا للبلدان الممزقة بسبب الصراعات الداخلية فحسب، بل أيضا للدول التي لا تعاني من انعدام الاستقرار ولكنها تقع على طريق نقل أو شحن الأسلحة وإجراء المعاملات التجارية غير القانونية الخاصة بالأسلحة.
  • Para ayudar a los Estados en crisis y en conflicto a recuperar la estabilidad e iniciar el camino del crecimiento sostenido, el Presidente Bush anunció recientemente que este año, en asociación con el Reino Unido, nuestro país proporcionará 674 millones de dólares adicionales para las situaciones de emergencia humanitaria en África, además de los 1.400 millones de dólares que ya se han prometido.
    إن الرئيس بوش لمساعدة الدول المأزومة والموجودة في حالة الصراع على العودة إلى الاستقرار والمضي على طريق النمو المستمر أعلن الرئيس بوش مؤخرا أننا سنوفر مبلغ 674 مليون دولار إضافيا لحالات الطوارئ الإنسانية في أفريقيا هذه السنة، بالشراكة مع المملكة المتحدة، فيما يتجاوز مبلغ المليار و 400 مليون دولار الذي التزمنا به فعلا.
  • Las elecciones parlamentarias y provinciales del 18 de septiembre, que se celebran a partir del éxito de las elecciones presidenciales de 2004, suponen un logro considerable y un hito importante para el Afganistán.
    وبناء على نجاح الانتخابات الرئاسية في عام 2004 تشكل انتخابات 18 أيلول/سبتمبر البرلمانية وانتخابات مجالس المقاطعات إنجازا كبيرا ومعلما بارزا بالنسبة لأفغانستان وهذه الانتخابات تمثل خطوة أخرى على طريق الاستقرار، والأمن، والازدهار للشعب الأفغاني.